Языковые квоты
Известный российский журналист и телеведущий Евгений Киселев представил в эфире UKRLIFE.TV своё мнение касательно введения языковых квот на украинском телевидении.
Киселев считает, что главная проблема заключается в том, что власти получают с помощью языковых квот инструмент формального давления на СМИ. «Во всем мире так, власть везде не любит прессу. Власть относится к СМИ с подозрением», — указал он.
«Что делать, когда ведущий говорит на украинском, а все участники передачи на русском, или, наоборот, все участники говорят на украинском, а ведущий на русском. Как тут быть?»
И правда как? А ведь даже не в этом дело. Даже если опустить все "за" и "против", остается еще несколько вопросов, на который хотелось бы получить ответ, "квотный" законопроект, увы, ответа не дает.
Первый. Как можно высчитать количество использованного диктором украинского языка, если у нас не существует жестко установленных языковых норм?
Второй. Не менее важный, и еще более непонятный – суржик. Оставим в стороне "официальные", давно прижившиеся заимствования, коих в любом языке великое множество. Но есть же суржик, еще цитаты . Где тут грань между суржиком и диалектом? Филологи – и те спорят.
Отсюда проистекает вопрос не менее интересный. Может ли стать суржик ведущего поводом для штрафа? Или для предупреждения? Или для закрытия канала?
Вот в памяти всплыл один соцопрос, который где-то полгода назад был проведен социологами у французских школьников 10-12 лет. Им задавался "открытый" вопрос: как сделать так, чтобы дети читали и смотрели только "хорошие" и "качественные" книги и фильмы? Надо ли запретить все "плохое и некачественное"? Более 80% юных французов заявили, что запреты все равно не помогут, а добиться чего-то можно лишь воспитанием хорошего вкуса и поддержкой толковых писателей и режиссеров.
Путей развития взаимоотношений власть-телевидение после введения квот несколько. Можно разорить телеканалы штрафами. Можно выносить предупреждения и не продлевать лицензии. Можно постоянно пугать и с помощью шантажа вводить цензуру.
...А где-то в параллельной реальности наверняка существует отсутствие квот и запретов, вводится поддержка качественного контента на украинском языке. Там же бизнес давно оставили в покое, а власть создает бесплатные газеты на украинском и крутецкие государственные телеканалы с невероятно качественным украинским кино. Где люди хотят знать язык потому, что это и модно и интересно. И где не повторяют тот путь, который погубил уже не один тоталитарный режим.